Переводные эквиваленты

Переводные эквиваленты в словарях систем машинного перевода - это все переводы данной единицы словаря (слова или словосочетания).

Переводные эквиваленты задаются в виде словоформ (для неизменяемых частей речи), а также основ (для изменяемых частей речи) с указанием их типа словоизменения. Указание типа словоизменения необходимо для правильного согласования слов при переводе.

Если данная единица словаря относится к нескольким частям речи, то для каждой из них должны быть заданы свои переводные эквиваленты. Однако не рекомендуется задавать более 2-х переводных эквивалентов для каждой части речи в одном словаре, т. к. это приводит к "утяжелению" текста перевода (дополнительные варианты перевода будут представлены в скобках).