Систему перевода можно настраивать независимо от работы с конкретным документом, настраивая шаблоны тематик текущего направления перевода. Последовательность действий по переводу следующая:
При необходимости, повторите указанные действия по настройке шаблона тематики и повторному переводу документа несколько раз (пункты a.-b.). Это позволит качественно настроить систему на перевод текущего текста и других документов схожей тематики.
Использование Шаблона тематики позволяет легко создавать сложные лингвистические настройки один раз, а далее оперировать с ними как с единым целым, используя для перевода текстов схожей тематики, что позволяет значительно упростить процедуру настройки системы на перевод документов в определенной предметной области.