Как отредактировать сегментацию при импорте параллельных текстов

При импорте параллельных текстов программа формирует записи для добавления в базу Translation Memory на основании правила: один сегмент оригинала - один сегмент перевода. Учитывая то, что в параллельных текстах может быть различное количество сегментов, полученные сегменты обычно необходимо отредактировать перед добавлением в базу.

Чтобы отредактировать сегментацию в окне Добавление при импорте параллельных текстов:

  1. Воспользуйтесь специальными командами меню Правка -> Объединение и разделение записей:
  2. Можно воспользоваться командами меню Правка или контекстного меню открытого окна базы Translation Memory:
  3. Для редактирования текста сегментов можно пользоваться также обычными командами редактирования текста в меню Правка или в контекстном меню открытого окна базы Translation Memory: Вырезать, Копировать, Копировать все, Вставить.