Пример ввода разрывного оборота в англо-русский словарь

Рассмотрим пример ввода в англо-русский словарь глагольного словосочетания 'win election' с переводом 'победить на выборах'как разрывного оборота. Это обеспечит корректный перевод в тех случаях, когда перед словом 'election' может стоять артикль или определение (например, 'He won the presidential election'). Для этого:

  1. В диалоге Открыть словарную статью:
    1. В поле Входное слово или словосочетание наберите 'win election'. Глагол необходимо вводить в форме инфинитива (см.: Правила ввода английских слов и словосочетаний).
    2. В списке Сохранить в словаре выберите пользовательский словарь, в котором будет сохранена словарная статья.
    3. Установите режим редактирования словаря - Расширенный.
    4. Если интересующее вас слово (словосочетание) уже есть в каком-либо словаре системы, то появится возможность сразу открыть имеющуюся словарную статью. Для этого в поле Открыть существующую статью выберите статью из предложенного списка (из интересующего вас словаря и относящуюся к нужной части речи) и щёлкните на кнопке Открыть. Перейдите к пункту 5.
    5. Щёлкните на кнопке OK.
  2. В диалоге Новая словарная статья выберите Глагол и отметьте флажком опцию Разрывной оборот. Появится кнопка Укажите тип оборота. Нажмите на нее.
  3. В появившемся диалоге Разрывной оборот следует указать тип оборота. В нашем случае это последний тип:  Глагол + [...] + существительное, т.к 'win' - глагол, 'election' - существительное и [...] - допустимый разрыв. Щёлкните на кнопке OK, чтобы вернуться в диалог Новая словарная статья. Щёлкните на кнопке OK, чтобы продолжить.
  4. В появившемся диалоге Тип словоизменения укажите часть речи каждого слова в словосочетании. Для нашего примера:
    1. В списке слева выберите слово 'win', в списке справа - Глагол. Щёлкните на кнопке Склонение / Спряжение.
    2. В диалоге Спряжение глагола проверьте корректность словарных форм и щёлкните на кнопке OK.
    3. В списке слева выберите слово 'election' в списке справа - Существительное. Щёлкните на кнопке Склонение / Спряжение.
    4. В диалоге Склонение существительного проверьте корректность словарных форм и щёлкните на кнопке OK.
    5. Щёлкните на кнопке OK для продолжения.
  5. Появится диалог Словарная статья (вкладка Глагол), содержащий компоненты словарной статьи для разрывного оборота 'win election'. Вся грамматическая информация отображается в анкетах. Щёлкните на кнопке Справка для изучения назначения анкет.
  6. Щёлкните на кнопке Добавить для ввода переводного эквивалента.
  7. В диалоге Перевод глагола следует сначала ввести перевод только глагола в форме инфинитива. В нашем примере следует ввести 'победить'. Щёлкните на кнопке OK (см. также: Правила ввода русских переводных эквивалентов).
  8. В диалоге Тип словоизменения выберите пункт Глагол совершенного вида. Щёлкните на кнопке Спряжение.
  9. В диалоге Спряжение глагола проверьте корректность словарных форм и щёлкните на кнопке OK.
  10. В диалоге Выбор действия для перевода существительного предлагается либо взять перевод существительного 'election' из имеющихся словарей, либо ввести его самостоятельно. Чтобы ввести свой перевод существительного 'election', выберите вариант Изменить перевод существительного и щёлкните на кнопке ОК.
  11. В диалоге Перевод существительного следует ввести перевод только существительного в исходной форме без предлога - 'выборы'.
  12. В диалоге Тип словоизменения выберите пункт Существительное. Щёлкните на кнопке Склонение.
  13. В диалоге Склонение существительного проверьте корректность словарных форм  и щёлкните на кнопке OK.

    В нашем примере слово 'выборы' не имеет единственного числа, поэтому поля с вопросами о единственном числе должны быть пустыми.

  14. Снова появится диалог Словарная статья, где в список переводов будет добавлен новый перевод.
  15. Чтобы перевод осуществлялся с предлогом 'на' ('победить НА выборах'), нужно задать информацию об управлении. Щёлкните на кнопке Управление.

    Кнопка Управление присутствует в окне словарной статьи, если у входного слова (словосочетания) есть перевод.

  16. В диалоге Управление нажмите кнопку Изменить рядом с нужным типом управления (в нашем случае это беспредложное управление - ...+ Существительное без предлога).
  17. В диалоге Беспредложное управление выберите правильную модель управления. Для нашего примера:
    1. В группе Модель управления выберите smbd(smth) ('to win what?' - 'elections');
    2. В группе Модель перевода выберите НА ком(чем) ('победить на ком(чем)?' - 'на выборах').
    3. Щёлкните на кнопке OK, чтобы вернуться к диалогу Управление.
  18. Щёлкните на кнопке OK, чтобы завершить ввод информации об управлении.
  19. Чтобы сохранить статью, нажмите OK. Словарная статья будет сохранена в пользовательском словаре, выбранном при открытии этой словарной статьи.

Теперь вы получите корректный перевод:  'He won the presidential election.' - 'Он победил на президентских выборах.'