Как подключить функции, упрощающие ввод переводных эквивалентов

Как видно из приведенной выше общей схемы заведения слов и словосочетаний в словарь, наиболее длительным и трудоемким является процесс определения типа словоизменения входных слов и переводных эквивалентов. Этот процесс может быть несколько упрощен, если воспользоваться  специальными функциями, которые позволят использовать информацию, введенную ранее в словарную базу системы. Для этого:

  1. В приложении PROMT Dictionary Editor в окне открытого словаря выберите Расширенный режим и на вкладке Сервис щёлкните на кнопке Лингвистические параметры.
  2. Откройте вкладку Основные параметры диалога Лингвистические параметры для текущего направления.
  3. В группе Поиск существующей словарной статьи:

    Чтобы изменить тип словоизменения входного слова, введенного ранее, отключите эту опцию и введите его снова.

  4. В группе Поиск типов словоизменения для переводов:

    Чтобы изменить тип словоизменения переводного эквивалента, введенного ранее, отключите опции Искать в словарях противоположного направления и Искать в History и введите его снова.

Если при вводе переводных эквивалентов программе не удалось определить тип словоизменения для переводного эквивалента ни одним из указанных выше методов, вам будет предложен стандартный механизм определения типа словоизменения.