Исходный текст словаря должен быть записан в виде простого текстового файла. Текст в словаре следует сохранить в ANSI-кодировке или как Unicode текст, а затем изменить расширение файла на .dsl (например, в Проводнике Windows).
Словарь на языке DSL представляет собой последовательность карточек. Каждая карточка состоит из заголовка (заглавного слова или словосочетания) и текста карточки. При использовании словаря в системе ABBYY Lingvo заголовок показывается в Списке Заглавных Слов, а текст карточки (вместе с заголовком) выдается в окне карточки в качестве перевода или толкования.
В начало текстового файла прописывается заголовок, содержащий имя словаря (#NAME "имя словаря"), исходный язык (#INDEX_LANGUAGE "имя языка") и язык перевода (#CONTENTS_LANGUAGE "имя языка"). Полный список поддерживаемых Многоязычной версией ABBYY Lingvo языков приведен в разделе Поддерживаемые языки.
Например: При создании англо-русского словаря General в начало файла надо добавить следующий заголовок:
#NAME "General"
#INDEX_LANGUAGE "English"
#CONTENTS_LANGUAGE "Russian"
Если ваш словарь состоит из нескольких
файлов, то для их подключения используйте директиву
#INCLUDE: через пробел или табуляцию в кавычках указывается
полный путь к файлу. Т.к. символ "\" используется в DSL для
указания, что следующий за ним символ есть текст, а не имя тега, то
в пути файла следует употреблять двойные символы "\\".
Например:
#INCLUDE "C:\\Dictionaries\\UniverseE.dsl"
Кроме того, можно указывать пути относительно каталога, в
котором находится основной файл DSL (т.е. тот, в котором стоит
директива INCLUDE). В этом случае нужно либо указать имя файла без
пути, либо поставить в начале пути точку ".".
Например:
#INCLUDE "UniverseE.dsl"
#INCLUDE. "\\includes\\UniverseE.dsl"
Замечание.
- Если текст в словаре был набран в ANSI-кодировке, то необходимо указать кодовую страницу исходного текста. Для этого, после определения исходного языка и языка перевода, добавьте определение кодовой страницы:
#SOURCE_CODE_PAGE "имя кодовой страницы".
Возможные имена кодовых страниц:
Имя кодовой
страницыНомер кодовой
страницы в WindowsLatin 1252 Cyrillic 1251 EasternEuropean 1250 - При сохранении подготовленного текста словаря в ANSI-кодировке важно учесть, что исходный язык и язык перевода должны принадлежать одной кодовой странице. Если это не так, текст должен быть сохранен в UNICODE-кодировке.
- Если текст словаря сохраняется в UNICODE-кодировке, то явное определение кодовой страницы не требуется.
Структура карточки на языке DSL | |
Как скомпилировать словарь |