Как определить тип словоизменения переводного эквивалента

Для измененного или добавленного вами переводного эквивалента должен быть определен его тип словоизменения (склонения или спряжения). Указание типа словоизменения переводного эквивалента необходимо для правильного согласования слов при переводе.

Тип словоизменения для переводного эквивалента определяется аналогично типу словоизменения для входного слова. Этот алгоритм кратко можно сформулировать следующим образом:

  1. Последовательно для каждого изменяемого слова в словосочетании укажите его часть речи и щёлкните на кнопке Склонение (Спряжение) в окне Тип словоизменения.
  2. Для существительного, прилагательного или глагола в окне Склонение существительного, Склонение прилагательного или Спряжение глагола соответственно введите информацию по грамматическим формам.
После определения типа словоизменения для всех слов переводного эквивалента нажмите кнопку OK. Вы вернетесь в окно Словарная статья. Переводной эквивалент будет занесен в список переводов.
В случае ввода переводного эквивалента для наречия тип словоизменения определять не надо, сразу откроется окно Словарная статья с добавленным переводом.