Синхронизация новой версии оригинала со старой переведенной версией обновляет переведенную версию с изменениями, которые должны быть сделаны. Вы можете потом дать синхронизированный файл перевода переводчику для обзора и перевода изменений.
Переводчик потом должен пройти проект, определить местонахождение изменений и перевести их. Фактическая работа перевода здесь аналогична переводу оригинала, и сопровождается теми же рекомендациями. Основная проблема - идентифицировать, где изменения.
См. также: